Никитина Лариса,
Витебск, Беларусь
Бог побуждает меня делиться теми откровениями, которые Он дал мне, с другими верующими не только через личное свидетельство, но и через статьи и стихи. Ему за всё слава! e-mail автора:gorelyshev@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 15168 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Искренне звучит и льется этот стих... Один только совет - не повторять рифму в смежных куплетах (как рифма на слово "сердце" в куплетах 7 и 8) - это обедняет произведение. А вот "Что блага земные? Ты благо и есть!" - прекрасные, истинные строки!
С хр.л.и.ув.,
Богдан Мычка
Богуславский Владимир
2006-11-05 02:58:25
Потрясён!Словно глоток воды живой.Мы в
едином духе,мы одной крови и такое же,УВЫ-непонимание...Благословений!!!
Лора Попова
2009-02-26 15:56:25
Благословенны Вы от Господа, сестра наша.
Мир Вам, мир дому Вашему, мир всему роду вашему; и потомки потомков ваших да пребудут в благословении. Шалом!
Благ Господь к любящим Его, к ищущим лица Его; и потомство их благословенно.
Из рода в род, из века в век Дух Господень да пребудет на потомках ваших, дочь Божия Лариса.
Игорь Старосотников
2010-01-24 01:54:01
Лариса родная в Христе человек
Живою водою наполнен твой век
И строки твои, что текут из души
Нам дух поднимают, давая ростки
Хотелось бы с вами, слиться душой
И вместе бы славить нам Бога
Я чувствую наше с вами родство
Во славе к Всевышнему Богу
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос